Cách đổi tên tiếng Việt sang tên tiếng Hàn

27
4



trọn bộ sách học tiếng Hàn

Mỹ phẩm chăm sóc da mình hay xài nhé !
Inissfree green tea cleansing water

Bông tẩy trang cao cấp

BANOBAGI MILK Thistle Repair toner

BANOBAGI ALPHA RADIANCE SERUM

BANOBAGI MILK Thistle Repair cream

BANOBAGI vita cocktail foil mask aqua

Follow me at:
* Facebook :
* Insta: jaghogan
* Email (bussiness only): janghongun@gmail.com

Nguồn: https://suckhoethammy.net/

Xem thêm bài viết khác: https://suckhoethammy.net/du-lich/

27 COMMENTS

  1. Từ bây giờ đề nghị các đồng chí không xài ba cái tên nông thôn như là 응웬 티 투 히엔 Ưng uyên Thi Thu Hi-ên đồ nữa nha. Hãy sang trọng lên!
    Comment cái tên Hàn Quốc xịn xò của các bạn đi nào!

  2. ơ, nếu mình tên là Nguyễn Diệu Anh, mà mình biết Nguyễn và Anh rồi vậy chữ Diệu thì sao ạ ?

  3. Họ tên: Đặng Nguyễn Thiên Trang
    Ko bỏ chữ nào: Deung Won Cheon Jang (등원천장)
    Bỏ chữ Đặng: Won Cheon Jang (원천장)
    Bỏ chữ Nguyễn: Deung Cheon Jang (등천장)
    Bỏ chữ Thiên: Deung Won Jang (등원장)
    Bỏ chữ Trang: Deung Won Cheon (등원천)
    Mình lấy tên Cheon (thấy trên mạng ngta ghi là Cheon) thay vì Jeon bởi mình thấy nó đỡ trùng lặp âm “j” với tên Jang
    Cơ mà mọi người nghĩ mình nên lấy tên nào ạ?🤔

  4. Tên đầy đủ Dương Hoài Phương Thảo
    Tên tiếng Hàn Yang Hwe Bang Jo
    Tên sao nó kì kì á mà mn nhận xét xem tên đẹp ko vậy

  5. Tên đầy đủ:
    Trịnh Thị Tranh Thúy
    Jung Si Joeng Seo
    Bỏ chữ 'Thị':
    Jung Joeng Seo
    Bỏ chữ 'Thanh':
    Jung Si Seo

    Mn cho mik hỏi để cả hay là bỏ bớt chữ đi hay hơn ạ
    Nếu bỏ thì mik nên bỏ chữ nào thì được???
    Cmt cho mik ý kiến ik ạ👍👍👍

  6. vâng em tên Nguyễn Ngọc Như Ý em bỏ chữ Ngọc còn Nguyễn Như Ý nhưng đời không có chữ Ý:)))

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here